面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

购彩中心App下载_官方版APP

時間:2022-08-16 來源:本站 點擊:258次
【字体:

双语热点:南极“末日冰川”可能未来三年内完全崩塌******

美国地球物理联合会(AGU)2021年度会议上研究人员警告称,目前南极洲最大冰川——思韦茨冰川正在逐渐融化,其加速融化趋势可能导致该冰架在未来三年内完全崩塌。思韦茨冰川有时也被称为“末日冰川”,因为它的崩塌可能会引发南极洲冰川崩塌的连锁反应。

Antarctica's 'Doomsday Glacier' could meet its doom within 3 years

Time is melting away for one of Antarctica's biggest glaciers, and its rapid deterioration could end with the ice shelf's complete collapse in just a few years, researchers warned at a virtual press briefing on Monday (Dec. 13) at the annual meeting of the American Geophysical Union (AGU).

12月13日,美国地球物理联合会(AGU)2021年度会议上,研究人员警告称,目前南极洲最大冰川——思韦茨冰川正在逐渐融化,其加速融化趋势可能导致该冰架在未来几年内完全崩塌。

Thwaites glacier in western Antarctica is the widest glacier on Earth, spanning about 80 miles (120 kilometers) and extending to a depth of about 2,600 to 3,900 feet (800 to 1,200 meters) at its grounding line — where the glacier transitions from a land-attached ice mass to a floating ice shelf in the Amundsen Sea. Thwaites is sometimes referred to as the "Doomsday Glacier," as its collapse could trigger a cascade of glacial collapse in Antarctica, and the latest research from the frozen continent suggests that doomsday may be coming for the dwindling glacier even sooner than expected.

位于南极洲西部的思韦茨冰川是地球上最大的冰川之一,横跨大约120公里(80英里),冰川底基延伸深度大约800-1200米,目前该冰川正在从陆地连接冰川转变成阿蒙森海漂浮冰架,思韦茨冰川有时也被称为“末日冰川”,因为它的崩塌可能会引发南极洲冰川崩塌的连锁反应,最新研究表明,这座不断缩小冰川的末日可能会比预期的更早到来。

Warming ocean water is not just melting Thwaites from below; it's also loosening the glacier's grip on the submerged seamount below, making it even more unstable. As the glacier weakens, it then becomes more prone to surface fractures that could spread until the entire ice shelf shatters "like a car window" — and that could happen as soon as three years from now, researchers said at AGU, held in New Orleans and online.

海水变暖不仅使思韦茨冰川底部开始融化,同时该冰川的海底冰山部分也开始松动,使其更加不稳定。研究人员在新奥尔良举行的 AGU 会议上表示,随着冰川逐渐消融,它更容易出现表面裂缝,这种裂缝可能会逐渐蔓延,直到整个冰架像汽车车窗玻璃一样破碎,预计这些悲剧将在三年后发生。

Over the last decade, observations of Thwaites showed that the glacier is changing more dramatically than any other ice and ocean system in Antarctica, thanks to human-induced climate change and increased warming in Earth's atmosphere and oceans. Thwaites has already lost an estimated 1,000 billion tons (900 billion metric tons) of ice since 2000; its annual ice loss has doubled in the past 30 years, and it now loses approximately 50 billion tons (45 billion metric tons) more ice than it receives in snowfall per year, according to The International Thwaites Glacier Collaboration (ITGC).

在过去的十年里,研究人员对思韦茨冰川的观察表明,由于人类活动导致的气候变化以及地球大气和海洋变暖加剧,该冰川的变化比南极洲任何其他冰川和海冰结构更加剧烈。自2000年以来,思韦茨冰川已失去了10000亿吨冰,依据国际思韦茨冰川合作组织(ITGC)的统计数据,过去30年,该冰川每年冰流失量递增一倍,现在每年损失冰比每年降雪量增加冰多500亿吨。

If Thwaites were to break up entirely and release all its water into the ocean, sea levels worldwide would rise by more than 2 feet (65 centimeters), said ITGC lead coordinator Ted Scambos, one of the presenters at AGU and a senior research scientist at the Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences (CIRES).

国际思韦茨冰川合作组织调研员,美国地球物理联合会发言人之一,同时也是环境科学研究合作研究所 (CIRES)高级研究员的泰德·斯卡姆波斯称,如果思韦茨冰川完全分解并释放所有海水流入大海,全球海平面将上升65厘米以上。

"And it could lead to even more sea-level rise, up to 10 feet [3 m], if it draws the surrounding glaciers with it," Scambos said in a statement, referring to the weakening effect one ice shelf collapse can have on other nearby glaciers.

谈到该冰架崩塌可能会削弱附近其他冰川的影响时,斯卡姆波斯在一项声明中说道:“如果它融合了周围的冰川,可能会导致海平面进一步升高,甚至达到3米。”

Because Thwaites is changing so quickly and could significantly affect global sea-level rise, more than 100 scientists in the United States and the United Kingdom are collaborating on eight research projects to observe the glacier from top to bottom; results from several of those teams were presented at AGU.

由于思韦茨冰川融化速度非常快,可能会显著影响全球海平面上升,美国和英国100多名科学家正在合作进行8个研究项目,从上至下地观察冰川,其中几个团队的研究成果在美国地球物理联合会上展示。

Scambos said at the briefing. "We've got a few more years to go to assemble further results and integrate them, so we have a better understanding of this glacier moving forward."

斯卡姆波斯说:“我们还可以用几年的时间收集思韦茨冰川的变化情况,并以该冰川的融化进行分析整合,这样将更好地理解该冰川未来的变化趋势。”

Melt from below

冰川从底部融化

At Thwaites, scientists bored holes through the ice to peer at the ocean hundreds of meters underneath, and other researchers deployed remote-controlled diving robots to study the glacier's grounding zone. They took temperature readings and measured salinity in the ocean, confirming that waters deep under the ice were warm enough to cause significant melt.

科学家在思韦茨冰川上钻洞,观察该冰川数百米深处冰层和海水,同时,他们还部署了远程控制潜水机器人来研究冰川底部与海水接触区域,测量了相关温度读数和海洋盐度,证实了冰下深处的海水足够温暖,足以导致显著的海冰融化。

Another group of scientists found that tidal activity could interact with the ice overhead to actively pump warm water farther inland through channels that were already carved by melt, thereby accelerating Thwaites' deterioration, said presenter Lizzy Clyne, an adjunct professor at Lewis and Clark College in Portland, Oregon.

美国路易-克拉克大学客座教授丽兹·克莱因说:“另一组科学家发现,潮汐活动能与冰川露出水面部分发生交互作用,将温暖的海水通过已融化的冰川通道流至冰川深处,从而加速了思韦茨冰川融化。

"When you have low tide, the floating ice shelf portion sinks down," Clyne said at AGU. "This acts kind of like a lever, and can actually pull up a section a little bit inland that can pull water in. And then the opposite happens when you have high tide and the water level rises — the floating section rises up." This up-and-down movement, known as tidal pumping, pulls water farther inland and weakens even more of the glacier, Clyne explained.

“当处于海水低潮状态下,浮冰部分下沉,” 克莱因说,“这有点像杠杆,实际上可以将一部分内陆冰川拉起一点,将海水吸入。而海水涨潮时情况正好相反,水位上升,冰川漂浮部分也会上升。”这种冰川上下移动状况被称为‘潮汐泵’,会将海水拉向更远的内陆区域,从而对冰川起到一种融化作用,克莱因解释说。

"Hundreds of icebergs"

碎裂成数百个冰川

Once-solid ice masses on Thwaites that formerly helped to hold the ice shelf together are also breaking down; the glacier's icy "tongue" — a part of the ice shelf that protrudes seaward — on the western side is now "just a loose cluster of icebergs and no longer influences this eastern, more stable section of the ice shelf," according to AGU presenter Erin Pettit, an associate professor of geophysics and glaciology at Oregon State University. When the tongue was more solid, it slowed the flow of the eastern ice shelf toward the ocean. But with the loss of that resistance, the flow of the eastern shelf has shifted over the past 10 years. Cracks are rapidly spreading through the ice, and that portion of the shelf will likely shatter "into hundreds of icebergs" within just a few years, Pettit said.

美国地球物理联合会2021年度会议主持人,俄勒冈州立大学地球物理学副教授艾琳·佩蒂特称,曾对思韦茨冰川起到冰架固定作用的坚硬冰层正在破裂,冰川的“冰舌”——伸向海水的一部分冰架,仅是松散的几处冰山,不再影响冰川东部更稳定的部分。当冰舌更加坚硬时,会减缓东部冰架向海洋的流动,但随着阻力逐渐消失,东部冰架在过去10年里发生了变化。裂缝在冰层上快速蔓延,在几年时间里冰架很可能会碎裂成数百座冰山。

The effect would be somewhat like that of a car window "where you have a few cracks that are slowly propagating, and then suddenly you go over a bump in your car and the whole thing just starts to shatter in every direction," she said.

她说:“这种效应有点儿像车窗破碎过程,当车窗出现一些裂缝,随后裂缝会逐渐蔓延扩大,当车辆行驶颠簸时,车窗可能在某个瞬间朝向任何方向碎裂。”

While the immediate prognosis is grim for Thwaites' ice shelf, the longterm forecast for the rest of the glacier is less certain. Should the shelf collapse, the glacier's flow will likely accelerate in its rush toward the ocean, with parts of it potentially tripling in speed; other chain reactions could also play a part in driving accelerated ice fracturing and melt, Scambos said at AGU. But the timeframe for those changes will be decades rather than a handful of years, according to the briefing.

虽然科学家对思韦茨冰川的近期预测很糟糕,但对其他冰川的长期预测就不那么确定了,如果冰架崩塌,其流向海洋的速度可能会加快,部分冰川的融化速度可能会增加两倍。斯卡姆波斯称,其他连锁反应也可能在加速冰破裂和融化方面发挥着重要作用,但这些变化的时间框架是几十年,而不是几年。

Meanwhile the ITGC teams will continue to monitor and analyze changes in the ongoing interplay between glacier, ice shelf and ocean on Thwaites, to help world leaders and policy makers prepare for what comes next.

目前,国际思韦茨冰川合作组织将继续监测和分析思韦茨冰川、冰架和海洋之间的持续相互作用,从而帮助世界各国领导人和政策制定者做好应对策略。

西安市再增1例本土确诊病例轨迹公布******



3月5日14:30,西安市新增1例本土确诊病例,为此前公布的省外来陕确诊病例的同航班人员。
目前,该病例已转运至市级定点医疗机构隔离治疗,市、区两级立即启动疫情防控应急处置机制,追踪到的密切接触者及密接的密接已全部集中隔离医学观察,各项防控措施正在有序进行。
该病例为男性,36岁,3月5日8:15,第三方检测机构核酸检测结果弱阳性,5日12:18,市疾控中心检测结果为阳性,经市级专家组综合流行病学史、临床表现、实验室检测和影像学检查等结果,诊断为新冠肺炎确诊病例(轻型)。
该病例主要活动轨迹如下:

3月1日,09:30-12:35,乘坐MU2226航班抵达西安;12:35-14:00,乘坐地铁14号线(北客站)转地铁4号线(五路口)转地铁1号线至汉庭酒店(万寿路地铁站店);14:00-14:50,汉庭酒店(万寿路地铁站店);14:50-16:00,陕小拾美食广场(韩森路与幸福路交会处幸福林带);19:00陕小拾美食广场就餐后返回,其余时间在酒店未外出。

3月2日,12:00-12:40,兰州拉面馆(万寿路地铁C口附近),随后在旺福便利店(万寿中路11号)购物。18:15-18:45 美食街秦之都冒菜香锅(万寿路地铁站负一层),其余时间在酒店未外出。

3月3日,12:00-12:45,兰州拉面馆(万寿路地铁C口附近),随后在旺福便利店(万寿中路11号)购物;18:20-19:00 牛羊肉泡馍店(华山饭店旁),其余时间在酒店未外出。

3月4日,10:00-10:25长乐中路卫生服务中心;10:25-11:00,善和堂(新城区长乐中路190号);11:40-12:15:兰州拉面馆(万寿路地铁C口),14:30-17:40:华山饭店会议室;17:40陕小拾美食广场就餐后返回,其余时间在酒店未外出。

3月5日7:00被隔离。
    华商报记者   李琳


来源:华商网-华商报

编辑:方正

【购彩中心App下载_官方版APP👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供购彩中心App下载_官方版APP用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

Serbia marks first triumph in FIBA World Cup qualifiers against Latvia******

BELGRADE, Nov. 25 (Xinhua) -- Serbia edged 101-100 Latvia in a dramatic finish of the first game of Group A in the European qualifiers for the 2023 FIBA Basketball World Cup, at the Aleksandar Nikolic Hall in Belgrade on Thursday.。

In a debut of the new coach Svetislav Pesic, the rejuvenated Serbian team stuttered in the first half of the match allowing the guest team to secure an eight-point-lead thanks to 100 percent field goal precision in the first quarter.。

However, tight defense and consecutive layups of Aleksa Radanov and captain Milos Teodosic enabled the home team to make a turnaround in the third quarter 70-66.。

Latvians took over the lead with consecutive three-pointers in the final quarter, but a minute before the end again nothing separated the two teams until Marko Jagodic Kuridza solved the match with a free-throw at 100-100.。

Team captain Milos Teodosic scored most points for Serbia (27) followed by Aleksa Avramovic (25), while Rihards Lomazs stood out in the Latvian team with 27 points. Enditem。

百场“傲骨”成国安灵魂人物 施密特赞其为御林军心脏******

原标题:百场“傲骨”成国安灵魂人物 施密特赞其为御林军心脏

文章来源:北京青年报

​​

“傲骨”已经成为目前中赫国安队的灵魂人物

这场比赛没人比国安5号更想赢,的确,这是他加盟国安的第100场正式比赛,虽然回到主场才会给他办百场仪式,但是在华夏的这个客场,奥古斯托自然最希望用一场胜利来为自己的里程碑之夜庆功,最终他的队友给了他一份令人满意的礼物。不过显然巴西人对于一些过程并不满足,还记得他在比赛结束前的那个挥拳怒吼的镜头吗?没错,这就是他,一个好胜心极强的国安核心。

让我们先把时间调回到比赛结束前的那段时间,当时国安已经取得了1球领先,不过场面上却被对手占据着优势,这时国安获得了一个不错的反击机会,右路拿球的奥古斯托在禁区前看到了后排插上的队友王子铭,可惜当他把球送给队友的时候,这个年轻人却没有坚决的向前跑,这让巴西人懊恼不已,停球后的他愤怒地朝着王子铭挥拳怒吼,表达着心中的不满,意思是他应该包抄到位而不是退缩。

李可攻进中超处子球后,第一时间奔向奥古斯托庆祝

或许你会说,奥古斯托至于在领先的时候和队友较劲么?如果你知道他的好胜心,那么肯定能理解他的举动,因为巴西人所希望的,就是尽早帮助球队取得大比分的领先,因此只要有机会,他就会向前,再向前。从2016年初加盟国安开始,这个之前以技术细腻著称的巴西人逐渐融入到了国安队的战术体系中,同时也让自己和这座城市融为一体,他在休息的时候会和家人去北京的名胜古迹游玩,而在主场赛前,他一定会带着儿子亮相,这都是他”北京化“的表现。

亚冠客战武里南,傲骨拼尽全力

从上赛季比埃拉到队之后,奥古斯托不再是那个队友失误后摊手的巴西人,而变成积极鼓励队友,同时又自己带头多跑动多传球的大哥,尤其是当他佩戴者队长袖标的时候,表现更是会提升一个档次。而在赛后的发布会上,当记者让施密特点评奥古斯托的表现时,德国人显得非常欣慰和高兴,他说:“怎么说呢,奥古斯托现在正处在他的巅峰期,对于现在的球队来说,他就是发动机,他就是心脏。对于任何一名球员来说,能为一支球队登场100次都是个了不起的成绩,我现在希望的,就是他继续为球队的登场,进更多的球,踢出更好看的比赛。”文/北京青年报记者张昆龙​​​​

超火爆!孔蒂图赫尔2次爆冲突 赛后握手差点打起来

1.为什么你的发型不够美?可能是这些原因!

2.17家房企联名请求政府:打击恶意维权

3.美国花了2800亿,却利好中国芯片

4.云南瑞丽第二轮全员核酸检测已全部完成

© 1996 - 购彩中心App下载_官方版APP 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

官方彩票app-官网-号百彩票_号百彩票官网_号百彩票APP-彩票app-购彩大厅-9万彩票-首页-网盟彩票_首页_官网|登录平台【购彩】-每日彩票-官网-博乐彩票-官网平台网址app下载-旋风彩票-购彩大厅-彩神ll争霸-首页-爱乐彩票下载-官网-斗鱼彩票-直营官方网站-雅虎彩票App下载-澳发彩票App下载_官方版APP-澳门金沙.官方正网-福德彩票app下载-首页_Welcome-彩神-彩神8-彩神8-彩神APP下载
北京竟还藏着这么多好吃的点心铺!太卷了| 爱遛弯要注意!手机一万步≠运动一万步| 42岁姚晨参加红毯盛宴 胸口"鹅蛋"钻石真耀眼| 突发闪崩!暴跌80%,“染蓝魔咒”? 11倍大牛股惊现年内最大跌幅| 程潇蒙面造型花絮照释出 穿亮片裙眼神魅惑| 陈坤20岁儿子罕露面,穿6千短袖身上多处纹身| 神舟十号载人飞船返回舱交接仪式在韶山举行| “两山”理念引领中国经济社会绿色转型| 最高450元现在卖18!缺芯潮下,这款车规芯片怎么了?| N-Line运动套件上身 新款现代菲斯塔实车图曝光| 中国民族管弦乐学会“国韵杯”民族器乐艺术展演优秀节目展播(八)| 中国奇葩年货排行,看到第一名我吓哭了| 雍和宫原住持嘉木扬·图布丹大师圆寂| 一天4条楼市消息 均指向一个现实!| 四川:因电力紧张 方案中所有工业用户生产全停5天| 俄媒:乌克兰前总统波罗申科出现在波兰华沙机场| 海南加速推进滞留旅客离岛返程工作| 42岁姚晨参加红毯盛宴 胸口"鹅蛋"钻石真耀眼|